| |
| 06/24/2005- Sentence
commuted to life, he was 17 (a Juvenile) at time of offense. |
|
Son Tran
#1306208, Robertson Unit
12071 FM 3522
Abilene, Texas 79601
U.S.A.
|
Letter 18th of September 2005 |
|
Top
Ten Reasons To be Anti-Death Penalty In Texas |
|
A Chosen Path -- From Death Row A Young Poet
Speaks - Son Tran, Nha Magazin |
|
Ein eingeschlagener Weg: Ein
Jugendlicher spricht über Todestrakt-Gespräche, Son Tran, Nha Magazin |
Sunday,
18th of September 2005
Hello and greetings!
Finally
I am able to sit down and spend some time with you. . . these last few months have been hectic due to much moving around from
unit to unit. As you know I'm one of the 29 juveniles in Texas who
received a commuted life sentence recently. After many months of waiting
with anticipation to what will happen — I would finally get
transferred off death row. I'm writing this letter from another cell —
but in general population! Yes indeed a very dramatic transition from where I was before and
to what I must endured.
Nevertheless
know here I'm doing well and adjusting from life on death row to general population well. Though they have placed me
in a more restrictive area of general population... but this is only
because they want to observe my transition — and make
sure I can readjust. Which is no problem for me, at all. Everything so far have gone well and daily my adjustment from years of
isolation is fast fading. I'm once again
learning — re-experiencing what it means to be human and live. Even if
the environment and surroundings reminds me all too well where
I just came from.
Anyways I do hope and trust this letter will find you well
and lighten up your day some. Smile. I was told you will continue to
support me — us/ the juveniles even though we are no longer under the
threat of death? And I hope that is so. I know one of our fears was to
be abandoned and forgotten by all those who supported us once we were no
longer death row prisoner... but I'm glad to know my fear was unfound.
In
the following pages is one of my artilce I have not shared with you that
I wish to do now.
Okay
with that said let me go ahead and bring this letter to a close. I do
look forward to hearing from you soon. For now take care and be good. We
will talk again soon.
In
struggle I remain
Son
Tran |
Sept. 2005
Top
Ten Reasons To be Anti-Death Penalty
In
Texas
1.
Texas does not execute all murderers.
2.
Texas Executes Non-Murderers "Under the Law of Parties"
3.
Texas Defense Lawyers have been proven clearly ineffective during capital
murder trials. As Supreme Court Justice Ruth Ginsburg said, "People
who are well represented at trial Do not get the
death penalty**
4.
Texas Executioners are not licensed or certified to use therapeutic drugs
that are given in overdose for a lethal injection. All Executioners
remain anonymous
5.
Texas has released over 200 people from death row. Out of all death
sentences that have been finalized (by execution, reduced sentences or
exoneration) 40% did not belong on death row.
6.
Texas has based its death penalty on future dangerousness... but 80%
of death row offenders have never been incarcerated or given the
chance of rehabilitation.
7.
Texas has denied death row offenders the right to an effective defense
lawyer during appeals.
8.
Texas has been guilty of prosecutorial misconducts, withholding evidence
favourable to the defendant, coerced statements, paid informants,
racially bias juries, perjury, false evidence, and bias -....
Texas
state courts have been reprimanded for being lawless
by the U.S. Supreme Court
9.
Texas executes juvenile offenders. *
10.
Texas has issued several death row offenders an unfair amount of execution
dates. Some on death row have endured up to 15 delays of
execution only to later reverse their case. Some offenders have come
within minutes of being executed before they are granted a stay.
Just once can shock the offender to a loss of sanity. 15 times is
cruel and unusual punishment in violation of the 8* amendment.
*
38 states carry the death penalty, 17 of these states (Alabama,
Arizona, Arkansas, Delaware,
Idaho, Kentucky, Louisiana, Mississippi, Missouri, Nevada, Oklahoma,
Pennsylvania, South Carolina, South Dakota, Utah, Virginia, Wyoming)
recognize crimes
committed by 16 year olds as adult. The remaining 5 states {Florida, Georgia,
New Hampshire, North Carolina, Texas) acknowledge crimes that were committed
by 17 year olds as adult, although the federal government set the minimum
at 18 years of age.
Just
this past year, South Dakota, Utah and Missouri have banned the juvenile death
penalty.
The
United States is alone among the world democracies in permitting capital punishment
for juvenile crimes, in the last 3 years only Iran, China and the United States
is known to have executed juveniles.
Our
morals should not change at will just to suit another's purpose, in doing
this we're
becoming
and representing hypocrisy many people would shun. Case in point, the
juvenile issue is being raised in the Supreme Court right now regarding
the legalized
killing of those who committed crimes as juveniles.
Recent
studies indicate juveniles are similar to many mentally retarded
prisoners., who know right from wrong, but their brain development is soil
in a premature stage
and therefore, less capable of understanding the consequences of their
crimes than
more mature, educated people. Juveniles are considered mentally underdeveloped
in various areas such as; 1)
making intelligent decisions die to lack of brain development; 2) easily
influenced to both manipulation and/or peer pressure;
3) often the lack of knowledge of long term effects of their actions; and
once they do, remorse is quickly expressed.
"Adolescents
always engage in harmful and aggressive stupid behavior - - but it passes",
stated by Dr David Fassler, a child psychiatrist who opposes the death
penalty for those under 18; due to new research information indicating
that the brain
is still developing during the teenage stage of 13 to 18 years of age, and
in some as late as 25 years of age.
This
doesnt mean juveniles—or any one who commits a crime should not be held accountable
and go unpunished, but they should be spared the needle and given a chance
to rehabilitate themselves and grow. A developing child can mature under the
right circumstances, but this chance is overthrown when the death
sentences is handed
down.
Executing
people who lack total understanding of their actions makes them less capable
of acknowledging the consequence of these actions and their eligibility
for the
ultimate punishment, which is being echoed by voices from around the
world. Among
voices Nobel Peace Prize winners, Mikhail Gorbachev former president of Russia,
Jimmy Carter former president of the United States of America, Desmond
Tutu Archbishop of South Africa and Tibetan Dalai Lama to stop this
barbaric— shameful
practice, for once show the world America does value life.
Son
Tran
#1306208,
Robertson Unit
12071
FM 3522 Abilene,
Tx
79601
U.S.A
|
From Death Row Texas
By Son Tran
|
Just A Few Questions |
|
*Will You Listen?* |
|
*Prison Dreams* |
|
*A Mother's Love* |
February 2004
Hello
Happy Vietnamese New Year!! It's the year of the Monkey, therefore you are permitted to monkey around some! Smile.
May I introduce myself?
My name is Son Tran - I'm an Vietnamese male incarcerated on Texas death row who is interested in making friends and having pen-pals.
If I was ask to describe my personality, what would I say? Hmmm.. . I am easy going, good-natured, and open minded to most things. I am disciplined and well mannered. I carry a positive outlook towards life, and more than not carry a smile on my face.
Some of my interests and hobbies: I like to stay active, so sports and working out is a part of my life. I'm always trying to grow and exceed in all aspect of life and in all things I do. I am an avid reader/ and I enjoy correspondencing with others. From time to time, depending on my mood I write poetry or draw. I also like to relax listening to music, and so much more.
Well, I hope this brief summary have given you a better ideal of the man I am, and the desire."-, to befriend me. So if this person is you--- and you feel the slightest urge to write--- then do so... don't be shy. I would be glad to hear from you.
Sincerely,
My address: Son Tran # 999372
POLUNSKY UNIT
3872 FM 350 SOUTH
LIVINGSTON, TEXAS 77351 U.S.A. |
|
Hallo
Ein glückliches vietnamesisches Neues Jahr!! Es
ist das Jahr des Affen, sodass es dir erlaubt ist, ein wenig
herumzualbern! Smile.
Darf ich mich vorstellen?
Mein Name ist Son Tran – ich bin ein männlicher
Vietnamese, eingesperrt im Texanischen Todestrakt – und habe Interesse
daran, Freundschaften zu knüpfen und Brieffreunde zu bekommen.
Wenn ich mich beschreiben sollte, was würde ich
sagen? Hmmmm… Ich bin umgänglich, von guter Natur, mit offener
Gesinnung, im großen und Ganzen.
Ich bin diszipliniert und habe gute
Umgangsformen. Ich nehme das Leben positiv, und das mehr als nur mit
einem Lächeln auf meinem Gesicht.
Einige meiner Interessen und Hobbies: Ich bleibe
gerne in Bewegung, sodass Sport und trainieren ein Teil meines Lebens
ist. Ich versuche immer, in allen Dingen, die ich im Leben mache,
weiterzukommen und zu wachsen.
Ich bin ein begeisterter Leser und habe Spaß an
der Korrespondenz mit Anderen. Von Zeit zu Zeit, abhängig von meiner
Stimmung, schreibe ich Gedichte oder male. Ich entspanne mich auch gerne
beim Musik hören, und so viele Dinge mehr.
Also, ich hoffe, diese kurze Zusammenfassung gibt
Dir Aufschluss darüber, was für ein Mensch ich bin und weckt den
Wunsch in Dir, mir ein Freund zu sein. Also, wenn Du dieser Welche bist
--- und du fühlst die schwache Versuchung zu schreiben – dann
tu’s… sei nicht schüchtern. Ich wäre froh, von Dir zu hören.
Herzlichst
Meine Adresse:
Son Tran # 999372
POLUNSKY
UNIT
3872
FM 350 SOUTH
LIVINGSTON,
TEXAS 77351 U.S.A.
|
Just A Few Questions
Have you ever stop to wonder about the life of a prisoner? A death row prisoner? Being confined 23 hours a day in a 6x9 cage. Think you can handle it? Can you begin to imagine the roller coaster ride of emotions and physical toil they must endure, knowing that they will one day be killed, euthanized like some animal; strapped to a gurney as lethal doses of poisons are injected to course through the i.v. placed in your veins, chasing out every flicker of hope and condemning a life that could have been... to walk through the valley of death? Can you accept something like that happening to a friend, a family member, a loved one? Them having to say goodbye, and then watching the tears that are shed for no longer being able to laugh, smile or talk to you? Could you deal with that? How might you feel if I told you I know the feeling and answer to some of these questions?
Hello. My name is Son Tran. I am a Vietnamese male. Incarcerated since 1997, at the age of 17, I was ultimately sentenced to death at 20 years of age by the Courts in Harris County, and shortyly thereafter arrived on Texas death row. Where I now write this at the age of 23.
This month (October of 2003) makes the sixth year of institutional confinement for me. It's not like I'm counting and keeping track, one can ' t help but reflect on the years lost. During these years I've fought, survived, and endured the dreadful conditions, the brutality of guards, and experienced first-hand the inhuman existence of prison life. My eyes have witnessed so much that I am no longer surprised by what"they see.
I wake each day with a heavy burden, this arching blade upon my neck as I fight to seek relief from the courts of appeal. I strive daily to maintain a positive composure and outlook towards life, and not let incarceration plant the seed of bitterness, or allow hatred to grow--- fester within my spirit. At times it's tough, but I've learned to live and adapt to each situation I face. I still laugh and smile in the worst of times/ and hold strong to my dreams and beliefs. I can't--- wont give in to self-pity nor, will I give in to the system design: to enslave me and program my mind; to break and take away from me any desire to think, to fight, to live; in short: to be me.
I face life's trials with my head held high, and do all I can to better myself in the eyes of what has become for me the beast: The system. Hopeful that I'll eventually share with those who believe my death sentence is just, I am not the monster the Courtsled them to believe, nor am I the monster---to justify their views--- that they need me to become.
So who am I then?
I am a dad. I am someone's son. I am a person who would like to make a difference. I am a human being. I am sitting on death row sharing with you my life.
I am Son Tran.
|
|
Nur ein paar Fragen
Hast du Dir jemals Gedanken über das Leben eines
Häftlings gemacht? Einen Häftling im Todestrakt? 23 Stunden täglich
eingesperrt zu sein in einem 2 x 2,50 m Käfig. Denkst Du, du könntest
das? Kannst Du dir ansatzweise die Achterbahnfahrt der Gefühle und körperliche
Anstrengung vorstellen, die
sie aushalten müssen, und wissen, dass sie eines Tages umgebracht
werden, euthanasiert wie ein Tier; festgebunden an eine Vorrichtung,
wenn die tödliche Dosis des Giftes gespritzt werden, um durch den
intravenösen Zugang, der in deine Venen gesetzt wurde, läuft, und
jeden Funken Hoffnung aus dir herausjagt, und ein Leben beendet, das ein
Leben sein könnte….. um durch das Tal des Todes zu gehen? Kannst du
so etwas akzeptieren, wenn es einem Freund geschehen würde, einem
Familienmitglied, einen geliebten Menschen? Sie müssten sich
verabschieden um Tränen zu vergießen, da man nie mehr zusammen lachen
könnte, lächeln oder mit Dir reden? Könntest Du damit umgehen? Wie würdest
Du Dich fühlen, wenn ich Dir sage, „ich kenne das Gefühl und gebe
Dir ein paar Antworten auf diese Fragen?“
Hallo. Mein Name ist Son Tran. Ich bin ein männlicher
Vietnamese. Seit 1997 mit 17 Jahren eingesperrt, im Alter 20 Jahren
wurde ich endgültig von den Gerichten in Harris County zum Tode
verurteilt, worauf ich kurze Zeit später in den Todestrakt von Texas
kam, und von woraus ich dies hier im Alter von 23 Jahren schreibe.
Diesen Monat (Oktober 2003) bin ich das sechste
Jahr in dieser Anstalt eingesperrt. Es ist nicht so, dass ich genau zähle,
aber man kommt nicht drum herum, die verlorenen Jahre zu sehen. Während
dieser Zeit habe ich gekämpft, überlebt und schreckliche Zustände
sowie die Brutalität von Wärtern ausgehalten, und aus erster Hand das
Vorhandensein von Unmenschlichkeit im Gefängnisleben erlebt. Meine
Augen haben so viel bezeugt, dass ich mich nicht mehr darüber wundere,
was sie sehen.
Ich wache täglich mit einer schweren Last auf,
diesem gekrümmten Säbel im Nacken, während ich Erleichterung erhoffe
vom Berufungsverfahren. Täglich kämpfe ich, dass ich in guter
Verfassung bleibe und das Leben meistere. Und die Haft wird nicht dem
Samen von Verbitterung in mich pflanzen um daraus Hass wachsen lassen
--- der meine Stimmung vereitert. Manchmal ist es schwer, aber ich habe
gelernt zu leben und mich jeder Situation, die auf mich zukommt,
anzupassen. Ich lache und lächle trotz schlimmster Zeiten, und ich
halte fest an meinen Träumen und meinem Glauben. Ich kann und will
nicht in Selbstmitleid verfallen oder werde dem vorgegebenen System
nachgeben; das mich untertänig machen will und meine Gedanken
programmiert um mir jeglichen Wunsch, Gedanken, Kampfeswillen,
Lebenswillen wegnehmen will, der – um es kurz zu machen - mich
ausmacht.
Ich erlebe die Prüfung des Lebens mit erhobenem
Haupt und werde alles tun, um mich zu bessern in den Augen des Biests,
was es für mich geworden ist: Das System. In der Hoffnung, eines Tages
mit denen, die glauben, dass meine Strafe gerecht ist, dass ich
nicht das führungslose Monster bin, wie sie glauben, oder bin ich das
Monster – um ihre Ansichten zu bewahrheiten – um zu sein, wie sie
mich haben möchten.
Also, wer bin ich eigentlich?
Ich bin ein Vater. Ich bin jemandes Sohn. Ich bin
jemand, der den Unterschied ausmachen möchte. Ich bin ein Mensch. Ich
sitze im Todestrakt und teile Dir mein Leben mit.
Ich bin Son Tran.
|
I'm living in hell, cold and alone;
my only wish is to be released and go home.
Each day I struggle for peace to find---
I can't let this place taxe what's left of my mind.
Yet late at night I can hear him screaming.
He's trapped inside, begging God for freedom,
wishing he were only dreaming;
and praying for forgiveness, no doubt,
but what does God have in store for a soul crying out?
Every man behind these walls has his own story to tell,
a personal pain on which to dwell.
But who will listen to us,
listen when society says our punishment is only justice?
Will You Listen?
S. Tran '01
|
|
Ich lebe in der Hölle, kalt und
einsam:
Mein einziger Wunsch ist
freigelassen zu werden und nach Hause zu gehen.
Jeden Tag kämpfe ich für Frieden
um zu finden----Ich kann nicht zulassen, dass dieser Ort mir nimmt, was
übrig ist von meinen Verstand.
Spät in der Nacht kann ich ihn
schreien hören. Er ist darin gefangen, bittet Gott um Freiheit, hat
sich gewünscht, dass alles nur ein Traum ist;
Und er betet um Vergebung, kein Zweifel, aber was hat
Gott für eine Seele übrig, die schreit?
Jeder Mann hinter diesen Wänden hat seine eigene Geschichte zu
erzählen Ein ganz eigener Schmerz, über den er nachdenkt.
Aber wer hört uns schon zu, hört
zu, wenn die Anderen sagen, dass es nur Gerechtigkeit ist?
Wirst Du zuhören?
S. Tran ‘01
|
Kiss me girl and let me know you're near.
I see in your eyes that your love for me is pure.
There's no question of our love, of its certainty,
for our lovemaking sparkles so passionately.
If this is a dream, please let this scene remain;
don't send me back to reality--- don't bring back my pain,
my pain of loving you from behind these prison walls.
Don't let me die alone with this broken heart of mine---
shattered into a million pieces, never again to entwine;
don't let my love for you haunt me like this,
carrying it with me, knowing that your touch I'll always miss.
And if this truly is a dream, then let me die in my sleep,
for were I to wake, I would surely weep:
I'd be back alone in this cell, behind these merciless walls.
*Prison Dreams*
S. Tran '01
|
|
Küss mich Mädel und lass mich wissen dass du nah
bist.
Ich sehe in deinen Augen, dass deine Liebe zu mir
rein ist.
Ohne Frage ist unsere Liebe da, und sie ist
bestimmt, für unsere körperliche Liebe schillernd und
leidenschaftlich.
Wenn dies ein Traum ist, lass die Szene andauern;
schick mich nicht zurück in die Wirklichkeit --- bring mir nicht meinen
Schmerz zurück, so schmerzvoll, dich aus diesen Gefängniswänden
heraus zu lieben.
Lass mich nicht alleine sterben mit meinem
gebrochenen Herzen--- In Millionen von Teilen zerborsten, nie wieder
wird es sich verbinden;
Lass mich meine Liebe zu dir nicht verfolgen,
trage sie immer in mir und auf immer werde ich deine Berührungen
vermissen.
Und wenn dies für wahr ein Traum ist, lass mich im
Schlaf sterben, denn wenn ich erwache, würde ich sicherlich weinen:
Ich wäre alleine in meiner Zelle, hinter diesen
gnadenlosen Gefängnismauern.
*Gefängnisträumereien*
S. Tran ‚01
|
As I stare Into my mother's eyes
and see her love for me,
my eyes get teary, my vision clouds.
I do everything I can
to fight back my tears---
I haven ' t cried since I don't know when,
but seeing the sadness in my mother
as she attempts to smile, just breaks my heart.
I try to reach out and comfort her ,
to reassure her I will be okay---
but the glass window between us won't budge.
So, I just stand staring, feeling hopeless ,
with silent tears running down my face.
* A Mother's Love *
S. Tran '02
|
|
Wenn ich in die augen meiner Mutter sehe und sehe Ihre
Liebe zu mir,
füllen sich meine Augen mit Tränen, meine
Visionen vernebeln. Ich versuche alles mögliche meine Tränen zurückzuhalten
---
Ich habe nicht mehr geweint – ich weiß nicht
mehr seit wann, aber die Traurigkeit meiner Mutter zu erkennen wenn sie
versucht zu lächeln, bricht mir das Herz.
Ich möchte sie beruhigen um Ihr zu versichern,
dass ich in Ordnung bin --- aber das Fenster aus Glas zwischen uns rührt
sich nicht von der Stelle.
Also stehe ich nur da und starre, fühle mich
hoffnungslos, und Tränen rennen schweigend über mein Gesicht.
*
Eine Mutterliebe *
S. Tran ‚02
|
Ein eingeschlagener Weg: Ein Jugendlicher spricht über
Todestrakt-Gespräche
Son Tran, Nha Magazin, 28. Dezember 2005
„Was ich mit diesem unnormalen Akt von Selbstausdruck, dem
Gedankenaustausch, den Geheimnissen meiner Gedanken, der Offenheit und
Verletztlichkeit meines Herzens?“
Wie viele male bin ich vom gewählten Pfad abgekommen nur um einen neuen
Pfad an einer Kreuzung einzuschlagen?
Mein ganzes Leben bin ich endlos herumgewandert ohne Pläne für die
Zukunft, meine Zukunft. Keine Pläne oder den Wunsch, irgendetwas aus
meinem Leben zu machen, ich habe nur an mich gedacht und die Freuden
eines Dahinlebenden genossen. Bis zu dem Tag, an dem ich mich im
Todestrakt von Texas wieder fand… und selbst dann brauchte es noch
einige Jahre, bis ich die Möglichkeiten erkannte, die vor meinen Augen
waren, in Reichweite und ich nur meine Hände ausstrecken muss, um sie
zu ergreifen, zu halten und die Chance für mein Leben annehme, und
vielleicht etwas ändern kann und so einen immerwährenden Eindruck im
Leben anderer hinterlassen kann.
In den Jahren, in denen ich das Leben auf den Straßen erlebte, erkenne
ich lebhaft die Lektionen, die es mich gelehrt hat und was sie aus mir
gemacht hat, und ich ein Schild aufbaute, hinter dem ich meine Gefühle
versteckte. Meine Augen waren nicht blind noch hatte ich ein Herz aus
Stein und empfand keine Reue. Ich habe es einfach nicht gezeigt; die
Probleme und der Tumult in meinem Herzen war einfach meine eigene
Angelegenheit, mit der ich alleine umging. Für gewöhnlich gelang es
mir, mich nicht darum zu kümmern, wie andere mich wahrnahmen –
herzlos, gefühllos, unbarmherzig. Denn ich lebte nicht, wie es
Andere wollten. Ich ließ mein Leben nicht von ihren Erwartungen
bestimmen. Ich lebte einfach, wie es mir gefiel und ich es wollte. War
mein Leben nicht meins, das ich bestimmen konnte?
Aber vielleicht sitze ich jetzt deshalb hier, und packe einen Teil von
mir in Worte, der sonst für immer in meinem Herzen verschlossen
bliebe. Was möchte ich mit diesem ungewöhnlichen Akt der
Selbstdarstellung erreichen, mit den Gedanken, die ich teile, den
Geheimnissen meines Herzens, das ich öffne und es verletzlich wird? Ist
es, weil ich Sympathien oder Mitleid erregen möchte? Nein, ich möchte,
dass du mich kennen lernst, wie ich jetzt bin – ich als Mensch, als
ein menschliches Wesen, ich als Kind, der ein Mann wurde, aber hauptsächlich
mich, wie ich heute bin: Son Tran, ein verurteilter Häftling, der im
Todestrakt von Texas lebt.
Zwei Affenleben alt. Vierundzwanzig Sommer ist es meinen Augen vergönnt
gewesen zu sehen; das Leben um mich herum ist ein meisterhaftes Gemälde
geworden, das die Wände hier nicht zeigt. Ich nenne mich keine Abgründigen
mehr. Einen Mann ohne Richtung. Denn jetzt bin ich ein Mann mit einem
Ziel, der seinen Weg geht. Wahr ist, dass ich meine Leben nicht mehr
leben kann wie einst, denn die Fesseln der menschlichen Unterdrückung
setzen mir zu; aber mein geistiger Wille lässt sich nicht unterdrücken
oder mich vom gewählten Weg abbringen.
Täglich hinter so dicken Wänden eingesperrt zu sein, dass der Klang
der Natur ausgeschlossen ist, das Schlagen von Stahl auf Stahl, die
Schreie von verzweifelten Männern und das traurige und gezwungene
Lachen von verdammten Männern ist alles, was ich höre. Die meisten
Tage vergehen ereignislos. Selbst die Tage, an denen jemand hingerichtet
wird. Diese Wände machen mehr, als Männer einzuschließen und
isolieren; sie brechen ihre Körper, Seelen, ihren Geist und bringt sie
dazu, aufzugeben, zu glauben, dass es besser ist, sich der Vorstellung
des Systems zu beugen als zu kämpfen. Und zu glauben, wenn sie es
hinnehmen, dass ihnen Essen, Bewegung, Einkaufen, Besuche, Post u.s.w.
verweigert wird, alles am Ende gut wird. Denn damit betrügen sie sich
selbst. Denn selbst grundlegende Privilegien und Rechte werden langsam,
Tag für Tag, weggenommen. Jeder Käfig für jeden Mann ist eine Welt für
sich. Über 450 Männer sind zum Sterben verurteilt. So viele dieser
Welten bestehen aus dem, was viele als unvermeidlich ansehen. Andere
sind mit endlosen Träumen gefüllt. Einige sind mit dem Wahnsinn
verseucht. Dann gibt es einige, die immer hoch mit Hoffnung gefüllt
sind – die über die Betonwände und dem rasiermesserscharfen Draht
hinwegsehen nach einem Ort der ihnen erlaubt, nachzudenken und dem
Grauen und der Unmenschlichkeit, in der sie existieren, eine Stimme zu
geben in der Hoffnung, dass sich etwas ändert, selbst, wenn sie es
selbst nicht mehr erleben, aber für den nächsten Mann eine Möglichkeit
bietet. Das ist die Welt, in der wir leben.
Was ist meine Geschichte? Was ist an meinem Leben anders? Wo fängt
alles an?
Ich verließ die Schule nach der 3. Klasse. Ich war ein heller,
neugieriger Junge, als ich aufwuchs und war gut in der Schule. Im frühen
Tennie-Alter erkannten meine Augen den Glitzer der Straße – und ich
verliebte mich darin – Hals über Kopf. Sie erzog mich auf eine Weise,
wie es keine Schule gekonnt hätte. Aber sie blendeten meinen Blick
immer mehr und waren die Ursache für meine Rebellion allem gegenüber,
was gut für mich gewesen wäre.
Im Frühling 1997, ich war 17, kam es dazu. Ich wurde wegen Mordes
verhaftet. Und Ende 2000, ich war 20, wurde ich zum Tode verurteilt.
Meine Ankunft im texanischen Todestrakt erfolgte kurz darauf Anfang
2001.
Während meiner Jahre in Haft bemühte ich mich um Weiterbildung, etwas,
was ich mir so lange verwehrt habe. Aber es wurde mir, aus welchem Grund
auch immer, von der Gefängnisleitung aus nicht gestattet. So kam ich zu
dem Schluss, dass, sofern ich eine Ausbildung haben möchte, ich mich
selbst lehren muss. Also begann ich zu lesen, schreiben, malen, habe mir
Gedichte ausgedacht und alles, um mich selbst zu verbessern.
Traurig, dass einer meiner Kindheitsträume nur duch meine Inhaftierung
wahr wurde. Ich wollte immer Gedichte schreiben, habe sogar davon geträumt,
eines Tages ein berühmter Poet meiner Zeit zu werden! Wie auch immer,
es bedarf der Haft, bevor ich überhaut damit begann und es wahr werden
ließ. Aber dieser Traum hat mir die Augen geöffnet für etwas, was ich
nie für möglich gehalten hätte – ich kann mit der Poesie sprechen
und die Ohren der Massen erreichen und ihnen das Chaos hinter diesen Wänden
beschreiben. Poesie wurde für mich ein Instrument, dem nicht Sichtbaren
eine Stimme zu geben und das Leid Amerikas ans Licht zu bringen.
Während die Tage vorüber gehen und ich an früher denke, lächle ich
über meine Erinnerungen, die ich heute schätze. Denn diese Gruft kann
meinen Körper einsperren, aber diese Wände warden niemals meinen Geist
erobern und ihn mir wegnehmen. Wenn überhaupt, so lassen sie mich mehr
über mich selbst und mein wahres ich erfahren, dass ich hoffentlich
bald jemandem, hoffentlich wird da jemand sein, eröffnen kann - dir und
der Welt.
Das ist mein eingeschlagener Pfad.
Poesie
Ohne Namen
Jugendliche Träume zerstört mit meinen eigenen Händen, zurückgehalten
von Fesseln und Ketten.
Nicht mehr darf er ein Mann genannt warden.
Nicht mehr darf ich mein Ziel selbst bestimmen
Nicht mehr darf ich sein, der ich gerne wäre, ein wahrer Vietnamese.
Eine Mutterliebe
Ich starre in die Augen meiner Mutter
Und ich sehe Ihre Liebe für mich
Meine Augen füllen sich mit Tränen, meine Sicht verschwimmt.
Ich bemühe mich
Meine Tränen zurückzuhalten –
Ich habe seit, ich weiß nicht mehr, nicht mehr geweint,
aber wenn ich die Traurigkeit meiner Mutter sehe
und sie versucht zu lächeln, das bricht mir das Herz.
Ich versuche, sie zu trösten
Ihr zu versichern, dass ich in Ordnung bin –
Aber das Glasfenster zwischen uns lässt sich nicht von der Stelle rühren.
Also stehe ich nur starrend da, fühle mich hoffnungslos,
mit leisen Tränen, die mein Gesicht runter laufen.
Ein Vietnamese sein
In den Jahren der Belästigung, Härte und unmenschlichem Dasein
–
Das Leben eines Mannes lebendig begraben
Habe ich gekämpft, überlebt
Und ertragen,
Mein Schicksal,
Ein Schicksal - ungewisses und unsicher
Aber ich sorge mich nicht
Noch weine ich.
Ich halte meine Kopf hoch
Kämpfe ums Überleben
Und blicke auf die Straße der Freiheit.
Ein schwieriger Weg, den ich gehen muss
Aber ich bin nicht alleine
Ich spüre die Geister meiner Vorfahren –
Meine Beschützer
Kraft und Mut wütet in mir.
Die Strasse zur Freiheit wird nie einfach sein, aber bis zu dem Tag
Werde ich nicht ruhen, ich werde nicht schwanken, ich lass mich nicht
unterkriegen.
komm mit mir,
geh zur Seite,
oder werde zu Staub unter meinen Füßen.
Denn wenn ich kämpfe
Werde ich siegen.
Ich bin der Enkel
Des Drachen und der Fee.
---
Quelle: Pacific News (Son Tran wurde in Cayuhoga, Ohio 1980 geboren und
wuchs in Houston, Texas auf. Er wurde wegen Mordes im alter von 17
Jahren mit angewandtem Erwachsenen-Recht zum Tode verurteilt. Er hatte
keine kriminelle Vorgeschichte vor seiner Verurteilung. Er kann
unter folgender Adresse erreicht werden:
Son Tran ( heute nicht mehr im Todestrakt)
#1306208, Robertson Unit
12071 FM 3522
Abilene, Texas 79601
U.S.A.
http://news.pacificnews.org/news/view_article.html?article
|
A Chosen Path -- From Death
Row A Young Poet Speaks
Commentary, Son
Tran,
Nha Magazine, Dec 28, 2005
“What am I seeking for
this unnormal act of self-expression, with thoughts I share, the
secrets of my mind, to the open vulnerability of my heart?”
How many times have I wandered astray on the chosen path before me,
only to crave a new path at the forked cross?
All my life I have wandered endlessly with no regards for the future,
my future. No plans or desire to do anything with my life but to live
selfishly, enjoying the pleasure of a drifter’s life. Till the day I
found myself on Texas death row…even then, it took a few years
before I understood the opportunity that was before my eyes, within
reach of my hands, if I chose to reach out with fingers to grab, to
hold, to make a change in my life, and perhaps, help make a change, an
everlasting impression in the lives of others.
Through years of experiencing life on the streets, vividly I recall
the lessons it taught me, and what it did to me, as I slowly
conditioned myself with a plate of armor to hide my inner emotions. My
eyes are not blind, nor does my heart lack compassion or remorse. I
simply did not express it; the troubles of my mind and turmoil of my
heart were for me alone to deal with, fight over, and work out. I
usually managed to do as much, caring little about how others
perceived me—heartless, emotionless, remorseless. Because I did not
live by what others thought of me. I did not let their opinions
dictate my life. I only lived as I pleased and chose. Was my life not
mine to lead?
But perhaps that’s why I sit here now, expressing a part of me that
would otherwise be forever locked in my heart. What am I seeking for
this unnormal act of self-expression, with thoughts I share, the
secrets of my mind, to the open vulnerability of my heart? Is it to
seek sympathy or pity? No, it is seeking for you to momentarily know
me—me as a person, me as a human being, me as a boy who’s matured
into a man, but mostly me as who I now am: Son Tran, a condemned
prisoner who resides on Texas Death Row.
Two monkey seasons old. Twenty-four summers my eyes have been
fortunate to see; life around me has become a masterful painting no
penitentiary walls can deny. No longer do I call myself a drifter. A
man without a course to follow. Because I am now a man with a purpose
who possesses a sense of direction in life. True, I can no longer live
my life as I once did, for the shackles of man’s oppression have
found my flesh; but the will of my spirit refuses to be oppressed, or
denied its chosen path.
Daily confined behind walls so thick that sounds of nature are
elusive: the slamming of steel on steel, the yelling of man’s
despair, and the sad but forced laughter of men condemned, are all I
hear. Most days pass uneventful. Even on the day someone is executed.
These walls do more than confine and isolate men; they break down
their bodies, minds, spirits, and cause them to surrender, believing
it’s better to submit to the system’s design than to fight. And,
refuse the oppression of being denied food, recreation, commissary,
visitation rights, mail, etc., thinking that if they simply comply
everything will be okay, or get better. But they are only fooling
themselves. Because even basic privileges and rights are slowly being
taken away day after day.
Each cage for each man is a world of his own. Over 450 men are
sentenced to die. So many of those worlds consist of what many see as
the inevitable. Others are filled with endless dreams. Some are
plagued by the ills of insanity. Then there are the few who still
cling to hope—looking beyond the concrete walls and razor wire-lined
fences for a place that allows them to cast reflection and give voice
to the cruel and inhuman conditions in which they exist, in the hope
that they can create change, that even if they aren’t alive to see
it, it will at least be possible for the next man. This is the world
in which I live.
What is my story? How is my life different from the next man? Where
does it all begin?
I dropped out of school in the ninth grade. I was a bright curious boy
growing up, and did well in school. During my early teens, my eyes
caught the glitter of the streets—and I fell in love with
them—head over heels. They educated me in ways no school could. But
they also continued to blind me, and caused me to rebel against all
that was good for me.
In the fall of 1997, at the age of 17, it all came to a head. I was
arrested and charged with capital murder. And in late 2000, at the age
of 20, I was sentenced to death. My arrival on Texas Death Row came
shortly thereafter, in early 2001.
During the years of my incarceration, I tried to seek an education,
one that I had denied myself so long ago. But I wasn’t allowed for
whatever reason of convenience the prison administration chose to
invoke. I came to the realization that if I wanted an education I had
to do it myself. I began reading, writing, drawing, devising poetry,
and everything else to better myself.
Sadly, one of my childhood dreams was only achieved because of my
incarceration. I had always wanted to write poetry, even dreaming of
one day becoming a famous poet of my time! However, it took getting
incarcerated before I would even take the steps to make this a
reality. But this dream has opened my eyes to something I also never
would have imagined—using poetry as a form of speaking out, reaching
for the ears of the masses, and teaching others about the chaos within
these walls. Poetry became an instrument for me to voice the unseen,
and to bring the plight of prisoners across America to light.
As the days pass by and I reminisce on my younger ones, I smile at the
memories I now cherish. Because this tomb can imprison my body, but
these walls will never invade my mind and steal me away from me. If
anything, they are allowing me to find out more and more about my true
self, which hopefully is someone I may continue to reveal to you, and
to the world.
This is my chosen path.
Poetry
Untitled
Youthful dreams shattered by my own hands,
contained by shackle and chain.
No longer allowed to be called a man.
No longer free to control my destiny.
No longer able to become who I aspired to be, a true Vietnamese.
A Mother’s Love
As I stare into my mother’s eyes
and see her love for me,
my eyes get teary, my vision clouds.
I do everything I can
to fight back my tears—
I haven’t cried since I don’t know when,
but seeing the sadness in my mother
as she attempts to smile, just breaks my heart.
I try to reach out and comfort her,
to reassure her I will be okay—
but the glass window between us won’t budge.
So, I just stand staring, feeling hopeless, with silent tears running
down my face.
To Be Vietnamese
Through years of
harassment,
hardships,
and inhuman existence—
the life of a man entombed alive
I have fought,
survived,
and endured.
My fate,
a fate unknown and unsure,
but I do not worry
nor do I weep.
I hold my head high
striving to survive
to focus on the road to freedom.
A difficult path I shall journey on
but I’m not alone.
I feel the spirits of my ancestors—
my guardians’
strength and courage raging within.
The road to freedom will never be easy,
but till I see that day
I shall not rest,
I shall not falter,
I shall not be defeated.
Move with me,
move aside,
or become dust beneath my feet.
For when I fight,
I conquer.
I am the grandson of
the Dragon and Fairy.
Son Tran was born in Cayuhoga, Ohio in 1980 and grew up in Houston,
Texas. He was convicted of capital murder at the age of 17, tried as
an adult and sentenced to death. He had no prison record prior to his
conviction.
|
|